Categoria: Gustav Meyrink (1868-1932)
-
Meyrink: Tarô
Excertos de O GOLEM, na trad. de Agatha M. Auersperg — Diga-ME, rabino — aliás, perdão, estava querendo dizer senhor Hillel — continuou finalmente Zwack num tom estranhamente respeitoso — tenho algo a lhe perguntar, já faz muito tempo. É claro que o senhor não tem obrigação nenhuma de responder se não puder, ou não…
-
Meyrink: SENDAS — VIDA E MORTE
Excertos da tradução em português de Agatha M. Auersperg O que ME deixava completamente desnorteado era a impossibilidade que eu estava sentindo de ME admirar dos acontecimentos. Hillel adivinhou meu pensamento, porque sorriu enquanto ME ajudava a ME levantar da maca. Apontou para uma poltrona e disse: — De fato, não há nada de extraordinário.…
-
Meyrink : A Lenda do Golem
Excertos da versão francesa de « Le Golem », vertida para português. — Eu estava pensando nos sobretudos que estavam balançando ainda há pouco; parece-ME tão estranho quando o vento faz mexer objetos sem vida — disse rapidamente Prokop como para justificar seu silêncio. — É realmente esquisito quando objetos que até aquele momento estavam…