===== CORAGEM ===== //POURAFZAL, Haleh; MONTGOMERY, Roger. The spiritual wisdom of Hafez: teachings of the philosopher of love. Rochester (Vt.): Inner traditions, 1998.// * O aspecto mais significativo de caminhar o rendi é superar os problemas cotidianos que ameaçam a sobrevivência física e o bem-estar espiritual e emocional — propósito alquímico de esticar a mente pelo exame do paradoxo. * Tornou-se necessário focar a consciência, escolher uma mitologia e buscar inspiração sem fantasia para alcançar clareza na êxtase pessoal * Para manter o bem-estar, é preciso compreender onde esse processo completo se insere nas relações e escolhas no mundo compartilhado com os companheiros * Uma das formas de manter a postura no rendi, segundo Hafez, é por meio da integridade * A integridade, para Hafez, é o juramento irreversível da liberdade — liberdade de escolher e expressar o próprio caminho de criatividade, de anselar e despedaçar a unidade, de deslizar para a morte. * A integridade é a independência da atração distratora do mundo * Como de costume na filosofia de Hafez, ela encarna um paradoxo essencial: para ser verdadeiramente independente, pode ser necessário entrar pela porta da integridade através da dependência * Conhecer a verdade elementar e estar disposto a dançar graciosamente com seu paradoxo intrínseco é o significado da coragem * No poema Sou Falcão nas Mãos do Rei, Hafez examina o que considera ser o conflito e a inconsistência central de sua própria vida — sua dependência do mecenas para sobreviver, preocupação com a possibilidade de trair seus verdadeiros valores. * "Mais de quarenta anos se passaram, e ainda finjo ser o menor servo do meu Ancião rend" * "Pela graça da bondade do meu Ancião dador de vinho, minha taça daquele vinho de luz pura não teve fim" * "Sou falcão nas mãos do rei; o que aconteceu comigo, que minha fonte já não é o voo que posso pretender?" * "Ai, que o rouxinol como eu vive nesta gaiola; silencioso como um lírio, minha língua não pode ofender" * "Ó como esta atmosfera de Fars alimenta a mesquinharia; onde está o companheiro que não defende este lugar?" * A honestidade direta é a única forma de se libertar — e a voz orientadora aconselha a revelar de quem se depende para que o serviço a essa pessoa não se torne um fardo * "Hafez, por quanto tempo beberás vinho sob teu manto? No salão do vizir, revela de que dependes" * "Que tua dependência do teu mecenas de poesia não seja como coleira forçando o orgulhoso pescoço do falcão a se curvar" * É necessário estar sempre consciente dos dois níveis da vida e de sua relação apropriada — o nível espiritual dos valores perenes subjaz a tudo que se faz, mesmo quando as atividades pessoais parecem colocar esse nível mais profundo em espera. * Realizar os deveres cotidianos da melhor forma possível, reconhecendo ao mesmo tempo que a natureza transitória da existência tende a apagar os resultados do trabalho em tempo relativamente curto * Ver a essência perene do espírito em relação ao alcance limitado da vida terrena revigora a imaginação e restaura a alegria * O amor de Hafez pela vida cria esperança — antídoto contra o desespero que às vezes emerge quando se enfrenta adversidades sem lembrança de ter superado com sucesso algo semelhante. * Sentir que se pode ter êxito dá confiança para continuar * Hafez aconselha confiar na competência última do grande mistério da vida * A oração é uma boa forma de convocar esse amor pela vida para prosseguir * Mesmo sabendo que o destino vela e protege, o poeta adverte repetidamente contra a complacência — a qualquer momento as coisas podem mudar por razões desconhecidas e incognoscíveis. * "Não podemos mover os Céus e a Terra com nossa força; o Criador libertou o cosmos para seguir seu próprio curso" * As orações fortalecem a confiança e convocam coragem para superar obstáculos * "Rezo para que teu corpo não precise das carícias de um cuidador, que tua alma delicada não seja perfurada pela aflição" * "O bem-estar de todos os mundos depende do teu; que vivas livre de dor, sem culpa a confessor" * É pela oração que se ativa a conexão entre os dois mundos que Hafez aborda continuamente por meio da biluminosidade de sua poesia — e à medida que essa conexão se ilumina com a luz interior, percebe-se que o valor mais elevado é rezar primeiro não pelos próprios interesses egoístas, mas pela transcendência da amada. * Pois é a amada quem, por sua vez, oferece a perspectiva para transcender os próprios obstáculos * "Aquela viajante em cem caravanas do coração — ó Deus, protege-a onde quer que ela esteja"