Sabedoria de Hafiz

Haleh Pourafzal e Roger Montgomery — A Sabedoria Espiritual de Hafiz Haféz: Teachings of the Philosopher of Love é um notável livro sobre o poeta persa do século XIV, organizando e comentando excertos cuidadosamente traduzidos do seu grandioso Divan, por Pourafzal, de tradicional família iraniana, e seu marido, professor universitário americano, Roger Montgomery. A beleza da tradução encontra-se na tentativa de trazer a mensagem de Hafiz, guardando sua riqueza poética original.

Os autores citam Goethe (“Hafiz não tem equivalentes”) e Emerson (“Hafiz nada teme. Vê muito longe; vê através de tudo; tal é o único homem que eu gostaria de ver ou ser”), como alguns dos pensadores admiráveis que souberam reconhecer a grandeza de Hafiz.

Excertos

POEMA DE ABERTURA DO DIVAN

Comentário: neste poema de abertura na maioria das edições do Divan, Hafiz busca a resposta de porque amar, na medida que a experiência humana com o amor é de que este é acompanhado pela dor.

Ele consulta o Ancião, um ser que frequentemente se encontra nos poemas de Hafiz, como sua voz interior, sua fonte de orientação espiritual.

Comentário: abandone sua mente, diz o Ancião, e dentro de seu coração. Não esteja temeroso de sentir. Esteja disponível para arriscar.

Comentário: Hafez abraça o léxico persa, no qual o vinho representa iluminação, verdade, graça, conhecimento — a essência fluindo de Deus. A fonte de tudo é chamada o fazedor de vinho; o mestre o servidor de vinho, o lugar de aprendizado a taberna. Intoxicação de tal vinho induz a percepção direta da existência em sua fonte universal. Trazer a sabedoria desta percepção sutil para nosso mundo material como propriamente focalizado em amor e trabalho é o desafio da vida, o propósito da sobriedade, e a meta da busca da humanidade.

Sabedoria condensada de Hafiz:

Se anseias por paz interior e queres conhecer o amor, se desejas ser um buscador espiritual como eu, podes buscar por teu tesouro espiritual através da extática intoxicação.