A tradução da Laghuvrtti não pode ser feita sem introduzir uma parte apreciável de interpretação, para a qual se seguiu aquela que decorre das doutrinas do Trika, conforme reveladas pelo estudo dos principais textos do Xivaísmo da Caxemira, e especialmente das outras obras de
Abhinavagupta — o Paratrimsikavivrana, o Maliñivijayavartika, o Tantraloka e a Isvarapratyabhijnavimarsini —, bem como, em certos casos, a interpretação tradicional fornecida pelo swami Laksman Brahmacarin.