kabir:kabir-tagorek-canticos-11

Kabir (TagoreK) – Cânticos (11)

tradução

Brinquei dia e noite com meus companheiros e agora estou com muito medo. temeroso. O palácio de meu Senhor é tão alto que meu coração treme ao subir suas escadas: mas não devo ser tímido, se quiser desfrutar de Seu amor. Meu coração deve se apegar ao meu Amante; devo retirar meu véu e e encontrá-Lo com todo o meu corpo: Meus olhos devem realizar a cerimônia das lâmpadas do amor. Kabîr diz: “Ouça-me, amigo: quem ama entende. Se você não sente o anseio do amor por seu Amado, é vão adornar seu corpo, é vão colocar unguento em suas pálpebras. ”

Tagore

I played day and night with my comrades, and now I am greatly    afraid.  So high is my Lord's palace, my heart trembles to mount its    stairs: yet I must not be shy, if I would enjoy His love.  My heart must cleave to my Lover; I must withdraw my veil, and    meet Him with all my body:  Mine eyes must perform the ceremony of the lamps of love.  Kabîr says: “Listen to me, friend: he understands who loves. If    you feel not love's longing for your Beloved One, it is vain    to adorn your body, vain to put unguent on your eyelids.”

/home/mccastro/public_html/speculum/data/pages/kabir/kabir-tagorek-canticos-11.txt · Last modified: by 127.0.0.1