Table of Contents
Kabir (TagoreK) – Cânticos (11)
tradução
Brinquei dia e noite com meus companheiros e agora estou com muito medo. temeroso. O palácio de meu Senhor é tão alto que meu coração treme ao subir suas escadas: mas não devo ser tímido, se quiser desfrutar de Seu amor. Meu coração deve se apegar ao meu Amante; devo retirar meu véu e e encontrá-Lo com todo o meu corpo: Meus olhos devem realizar a cerimônia das lâmpadas do amor. Kabîr diz: “Ouça-me, amigo: quem ama entende. Se você não sente o anseio do amor por seu Amado, é vão adornar seu corpo, é vão colocar unguento em suas pálpebras. ”
Tagore
I played day and night with my comrades, and now I am greatly afraid. So high is my Lord's palace, my heart trembles to mount its stairs: yet I must not be shy, if I would enjoy His love. My heart must cleave to my Lover; I must withdraw my veil, and meet Him with all my body: Mine eyes must perform the ceremony of the lamps of love. Kabîr says: “Listen to me, friend: he understands who loves. If you feel not love's longing for your Beloved One, it is vain to adorn your body, vain to put unguent on your eyelids.”
