kabir:kabir-tagorek-canticos-9

Kabir (TagoreK) – Cânticos (9)

tradução

Oh, como posso expressar essa palavra secreta? Oh, como posso dizer que Ele não é assim e que Ele é assim? Se eu disser que Ele está dentro de mim, o universo se envergonhará: Se eu disser que Ele está fora de mim, isso é falsidade. Ele faz com que os mundos interno e externo sejam indivisivelmente um só; O consciente e o inconsciente, ambos são Seus escabelos. Ele não é manifesto nem oculto, Ele não é revelado nem não revelado: Não há palavras para dizer o que Ele é.

Tagore

O How may I ever express that secret word? O how can I say He is not like this, and He is like that? If I say that He is within me, the universe is ashamed: If I say that He is without me, it is falsehood. He makes the inner and the outer worlds to be indivisibly one; The conscious and the unconscious, both are His footstools. He is neither manifest nor hidden, He is neither revealed nor unrevealed: There are no words to tell that which He is.

/home/mccastro/public_html/speculum/data/pages/kabir/kabir-tagorek-canticos-9.txt · Last modified: by 127.0.0.1