User Tools

Site Tools


taoismo:lie-tzeu:un-devin

UM ADIVINHO

Les pères du système taoïste: LAO-TZEU, LIE-TZEU, TCHOANG-TZEU

Um adivinho das mais notáveis, chamado Ki-hien, originário do principado de Ts’i, estabeleceu-se no de Tcheng. Ele previa desgraças e a morte, com precisão de um dia, de forma infalível. Por isso, os habitantes de Tcheng, que não queriam saber tanto, fugiam assim que o avistavam se aproximando. — Lie-tzeu foi visitá-lo e ficou maravilhado com o que viu e ouviu. Quando voltou, disse ao seu mestre Hou-K’iou-tzeu: “Até agora, eu considerava sua doutrina a mais perfeita, mas eis que encontrei uma superior.” — Hou-K’iou-tzeu disse: Isso é porque você não conhece toda a minha doutrina, tendo recebido de mim apenas o ensinamento exotérico, e não o esotérico. Seu conhecimento se assemelha aos ovos que põem as galinhas privadas de galo; falta-lhe o essencial. Além disso, quando se discute, é preciso ter uma fé firme em sua opinião, sob pena, se vacilar, de ser adivinhado pelo adversário. Foi isso que aconteceu contigo. Tu te traíste e, em seguida, confundiste o faro natural de Ki-hien com adivinhação transcendente. Traz-me esse homem, para que eu veja do que se trata. — No dia seguinte, Lie-tzeu levou o adivinho até Hou-K’iou-tzeu, sob o pretexto de uma consulta médica. Quando saiu, o adivinho disse a Lie-tzeu: “Ai de mim! Seu mestre é um homem morto. Em poucos dias, ele estará acabado. Ao examiná-lo, tive uma visão estranha, como de cinzas úmidas, presságio de morte.” — Depois de despedir o adivinho, Lie-tzeu voltou, em lágrimas, e relatou a Hou-K’iou-tzeu o que acabara de lhe ser dito. Hou-K’iou-tzeu disse: “Isso é porque me manifestei a ele sob a forma de uma terra inerte e estéril, com todas as minhas energias paralisadas. Ele foi enganado por isso.” Traga-o outra vez, e você verá o desfecho da experiência. — No dia seguinte, Lie-tzeu trouxe o adivinho de volta. Quando este saiu, disse a Lie-tzeu: É uma sorte que seu mestre tenha se dirigido a mim; já há uma melhora; as cinzas estão se reavivando; vi sinais de energia vital. … Lie-tzeu relatou essas palavras a Hou-K’iou-tzeu, que disse: Isso é porque me manifestei a ele sob a forma de uma terra fertilizada pelo céu, a energia subindo das profundezas sob a influência do alto. Ele viu bem, mas interpretou mal. Traga-o novamente, para que continuemos a experiência. — No dia seguinte, Lie-tzeu trouxe de volta o adivinho. Após examiná-lo, este disse-lhe: Hoje encontrei em seu mestre um aspecto vago e indeterminado, do qual não posso tirar nenhum prognóstico; quando seu estado estiver mais definido, poderei dizer-lhe o que se passa. … Lie-tzeu relatou essas palavras a Hou-K’ioutzeu, que disse: É que eu me manifestei a ele sob a forma do grande caos ainda não diferenciado, com todos os meus poderes em estado de equilíbrio neutro. Ele não podia, de fato, extrair nada de claro dessa figura. Um redemoinho na água pode ser causado tanto pelas brincadeiras de um monstro marinho, por um recife, pela força da corrente, por um jato, por uma cachoeira, pela junção de dois cursos d’água, por uma barragem, por um desvio, pela ruptura de um dique; efeito idêntico de nove causas distintas. Traz-o mais uma vez, e verás o que acontece a seguir. — No dia seguinte, o adivinho, ao voltar, parou apenas por um instante diante de Hou-K’iou-tzeu, não compreendeu nada, perdeu a compostura e fugiu. … Corre atrás dele, disse Hou-K’iou-tzeu. … Lie-tzeu obedeceu, mas não conseguiu alcançá-lo. … Ele não voltará, disse Hou-K’iou-tzeu. É que eu lhe manifestei minha saída do princípio primordial antes dos tempos, um movimento no vazio sem forma aparente, um fervilhar da potência inerte. Era forte demais para ele, por isso ele fugiu. — — Percebendo que, de fato, ainda não compreendia nada da doutrina esotérica de seu mestre, Lie-tzeu confinou-se em sua casa por três anos consecutivos. Ele cozinhou para sua esposa, serviu aos porcos como se fossem homens. Desinteressou-se de todas as coisas. Ele reduziu tudo o que havia nele de cultura artificial à simplicidade natural primitiva. Tornou-se rude como um torrão de terra, alheio a todos os acontecimentos e acidentes, e permaneceu assim concentrado em si mesmo até o fim de seus dias.

taoismo/lie-tzeu/un-devin.txt · Last modified: by 127.0.0.1