Wei Wu Wei (PP:33): a via positiva - VEDANTA
tradução
Pode-se dizer que ser-ciente é o que sou numenalmente. Todos os aspectos de ser-ciente são o que fenomenalmente sou, Mas estes são desprovidos de ser neles mesmos, Pois são manifestações de ser-ciente. Se se pode dizer que a com-ciência é cognoscível, Tal conhecimento é a suprema visão-interior, E pode ser chamado de 'vacuidade radiante', manifestando-se como 'Graça'. Se sou-ciente do brilho – isso pode ser o que sou, Pois, sendo Com-ciência, também sou Radiância. O que é com-ciência – sou, Que com-ciência parece ser - não sou, No entanto, sou o que todo objeto é, Pois todo objeto é eu.
Original
Being-Aware may be said to be what noumenally I am. All aspects of being aware are what phenomenally I am, But these are devoid of being in themselves, For they are manifestations of being-aware. If awareness can be said to be cognisable at all, Such cognising is ultimate inseeing, And might be called 'radiant voidness', manifesting as 'Grace'. If I am aware of radiance - that may be awareness of what I am, For, being Awareness, I am Radiance also. What awareness is - I am, What awareness seems to be - I am not, Yet I am what every object is, For every object is I.
