<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.8" -->
<?xml-stylesheet href="https://speculum.hyperlogos.info/lib/exe/css.php?s=feed" type="text/css"?>
<rdf:RDF
    xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
    <channel rdf:about="https://speculum.hyperlogos.info/feed.php">
        <title>SPECULUM - folktale:propp:conto-de-fada</title>
        <description></description>
        <link>https://speculum.hyperlogos.info/</link>
        <image rdf:resource="https://speculum.hyperlogos.info/lib/exe/fetch.php?media=wiki:logo.png" />
       <dc:date>2026-05-14T07:50:36+00:00</dc:date>
        <items>
            <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="https://speculum.hyperlogos.info/doku.php?id=folktale:propp:conto-de-fada:ajuda-magica&amp;rev=1778693691&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://speculum.hyperlogos.info/doku.php?id=folktale:propp:conto-de-fada:ajudantes&amp;rev=1778694047&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://speculum.hyperlogos.info/doku.php?id=folktale:propp:conto-de-fada:casa&amp;rev=1778693239&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://speculum.hyperlogos.info/doku.php?id=folktale:propp:conto-de-fada:desventura&amp;rev=1778692731&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://speculum.hyperlogos.info/doku.php?id=folktale:propp:conto-de-fada:doadores&amp;rev=1778693360&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://speculum.hyperlogos.info/doku.php?id=folktale:propp:conto-de-fada:era-uma-vez&amp;rev=1778692694&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://speculum.hyperlogos.info/doku.php?id=folktale:propp:conto-de-fada:floresta&amp;rev=1778692783&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://speculum.hyperlogos.info/doku.php?id=folktale:propp:conto-de-fada:objetos-magicos&amp;rev=1778694133&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://speculum.hyperlogos.info/doku.php?id=folktale:propp:conto-de-fada:start&amp;rev=1778692256&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://speculum.hyperlogos.info/doku.php?id=folktale:propp:conto-de-fada:travessia&amp;rev=1778694199&amp;do=diff"/>
            </rdf:Seq>
        </items>
    </channel>
    <image rdf:about="https://speculum.hyperlogos.info/lib/exe/fetch.php?media=wiki:logo.png">
        <title>SPECULUM</title>
        <link>https://speculum.hyperlogos.info/</link>
        <url>https://speculum.hyperlogos.info/lib/exe/fetch.php?media=wiki:logo.png</url>
    </image>
    <item rdf:about="https://speculum.hyperlogos.info/doku.php?id=folktale:propp:conto-de-fada:ajuda-magica&amp;rev=1778693691&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-13T17:34:51+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>AJUDA MÁGICA</title>
        <link>https://speculum.hyperlogos.info/doku.php?id=folktale:propp:conto-de-fada:ajuda-magica&amp;rev=1778693691&amp;do=diff</link>
        <description>AJUDA MÁGICA

PROPP, V. Historical roots of the wondertale. Tradução: Miriam Shrager; Tradução: Sibelan E. S. Forrester; Tradução: Russell Scott Valentino. Bloomington, Indiana, USA: Indiana University Press, 2025.

	*  A obtenção do meio mágico constitui o ápice da narrativa e altera a postura do herói frente ao seu destino.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://speculum.hyperlogos.info/doku.php?id=folktale:propp:conto-de-fada:ajudantes&amp;rev=1778694047&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-13T17:40:47+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>AJUDANTES</title>
        <link>https://speculum.hyperlogos.info/doku.php?id=folktale:propp:conto-de-fada:ajudantes&amp;rev=1778694047&amp;do=diff</link>
        <description>AJUDANTES

PROPP, V. Historical roots of the wondertale. Tradução: Miriam Shrager; Tradução: Sibelan E. S. Forrester; Tradução: Russell Scott Valentino. Bloomington, Indiana, USA: Indiana University Press, 2025.

 Os animais agradecidos. 

	*  Os animais agradecidos aparecem no conto como doadores, oferecendo-se ao herói ou fornecendo-lhe a fórmula para chamá-los, quando o herói, prestes a matá-los para comer, é por eles suplicado.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://speculum.hyperlogos.info/doku.php?id=folktale:propp:conto-de-fada:casa&amp;rev=1778693239&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-13T17:27:19+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>CASA</title>
        <link>https://speculum.hyperlogos.info/doku.php?id=folktale:propp:conto-de-fada:casa&amp;rev=1778693239&amp;do=diff</link>
        <description>CASA

PROPP, V. Historical roots of the wondertale. Tradução: Miriam Shrager; Tradução: Sibelan E. S. Forrester; Tradução: Russell Scott Valentino. Bloomington, Indiana, USA: Indiana University Press, 2025.

 I. A confraternidade da floresta. 

	*  A casa na floresta não é um único doador, mas examina-se primeiro tudo o que se refere ao rito de iniciação.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://speculum.hyperlogos.info/doku.php?id=folktale:propp:conto-de-fada:desventura&amp;rev=1778692731&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-13T17:18:51+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>DESVENTURA</title>
        <link>https://speculum.hyperlogos.info/doku.php?id=folktale:propp:conto-de-fada:desventura&amp;rev=1778692731&amp;do=diff</link>
        <description>DESVENTURA

PROPP, V. Historical roots of the wondertale. Tradução: Miriam Shrager; Tradução: Sibelan E. S. Forrester; Tradução: Russell Scott Valentino. Bloomington, Indiana, USA: Indiana University Press, 2025.

 8. A desventura 

	*  A proibição de abandonar “o aposento no alto”</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://speculum.hyperlogos.info/doku.php?id=folktale:propp:conto-de-fada:doadores&amp;rev=1778693360&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-13T17:29:20+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>DOADORES</title>
        <link>https://speculum.hyperlogos.info/doku.php?id=folktale:propp:conto-de-fada:doadores&amp;rev=1778693360&amp;do=diff</link>
        <description>DOADORES

PROPP, V. Historical roots of the wondertale. Tradução: Miriam Shrager; Tradução: Sibelan E. S. Forrester; Tradução: Russell Scott Valentino. Bloomington, Indiana, USA: Indiana University Press, 2025.

 O pai morto. 

	*  O instituto de iniciação e das casas para homens não é a única base de origem do conto de fadas, pois o tema continuou a se formar e o clima histórico modificou a vida do tema.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://speculum.hyperlogos.info/doku.php?id=folktale:propp:conto-de-fada:era-uma-vez&amp;rev=1778692694&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-13T17:18:14+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>PRINCÍPIO</title>
        <link>https://speculum.hyperlogos.info/doku.php?id=folktale:propp:conto-de-fada:era-uma-vez&amp;rev=1778692694&amp;do=diff</link>
        <description>PRINCÍPIO

PROPP, V. Historical roots of the wondertale. Tradução: Miriam Shrager; Tradução: Sibelan E. S. Forrester; Tradução: Russell Scott Valentino. Bloomington, Indiana, USA: Indiana University Press, 2025.

 I. As crianças no cárcere 

 1. O afastamento 

	*  Desde as primeiras palavras do conto —</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://speculum.hyperlogos.info/doku.php?id=folktale:propp:conto-de-fada:floresta&amp;rev=1778692783&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-13T17:19:43+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>FLORESTA</title>
        <link>https://speculum.hyperlogos.info/doku.php?id=folktale:propp:conto-de-fada:floresta&amp;rev=1778692783&amp;do=diff</link>
        <description>FLORESTA

PROPP, V. Historical roots of the wondertale. Tradução: Miriam Shrager; Tradução: Sibelan E. S. Forrester; Tradução: Russell Scott Valentino. Bloomington, Indiana, USA: Indiana University Press, 2025.

 A composição adicional do conto de fadas. Como se obtém o meio encantado.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://speculum.hyperlogos.info/doku.php?id=folktale:propp:conto-de-fada:objetos-magicos&amp;rev=1778694133&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-13T17:42:13+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>OBJETOS MÁGICOS</title>
        <link>https://speculum.hyperlogos.info/doku.php?id=folktale:propp:conto-de-fada:objetos-magicos&amp;rev=1778694133&amp;do=diff</link>
        <description>OBJETOS MÁGICOS

PROPP, V. Historical roots of the wondertale. Tradução: Miriam Shrager; Tradução: Sibelan E. S. Forrester; Tradução: Russell Scott Valentino. Bloomington, Indiana, USA: Indiana University Press, 2025.

 15. O objeto e o ajudante 

	*  A análise do ajudante encantado prepara a compreensão do objeto encantado, pois ambos mantêm estreita afinidade morfológica e funcionam, em grande medida, segundo a mesma lógica narrativa.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://speculum.hyperlogos.info/doku.php?id=folktale:propp:conto-de-fada:start&amp;rev=1778692256&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-13T17:10:56+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>RAÍZES HISTÓRICAS DO CONTO DE FADA</title>
        <link>https://speculum.hyperlogos.info/doku.php?id=folktale:propp:conto-de-fada:start&amp;rev=1778692256&amp;do=diff</link>
        <description>RAÍZES HISTÓRICAS DO CONTO DE FADA

PROPP, V. Historical roots of the wondertale. Tradução: Miriam Shrager; Tradução: Sibelan E. S. Forrester; Tradução: Russell Scott Valentino. Bloomington, Indiana, USA: Indiana University Press, 2025.

 1. Problema fundamental</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://speculum.hyperlogos.info/doku.php?id=folktale:propp:conto-de-fada:travessia&amp;rev=1778694199&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2026-05-13T17:43:19+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>TRAVESSIA</title>
        <link>https://speculum.hyperlogos.info/doku.php?id=folktale:propp:conto-de-fada:travessia&amp;rev=1778694199&amp;do=diff</link>
        <description>TRAVESSIA

PROPP, V. Historical roots of the wondertale. Tradução: Miriam Shrager; Tradução: Sibelan E. S. Forrester; Tradução: Russell Scott Valentino. Bloomington, Indiana, USA: Indiana University Press, 2025.

 1. O balsa como elemento da composição 

	*  A balsa para o outro reino constitui o eixo e o centro do conto de fadas.</description>
    </item>
</rdf:RDF>
