Tag: caverna

  • Padoux (APPA:nota) – mahāguhyam – “grande segredo”

    Tr. Antonio Carneiro mahāguhyam: esta expressão deve normalmente se ler como mahā-guhyam e se traduzir « grande segredo ». Segue-se, no entanto, aqui a leitura, insólita certamente, mas possível, de Abhinavagupta que leu mahā-aguhyam. No P.T.v. (pp. 53-57), deu sucessivamente essas duas interpretações. Explica além disso que esse segredo é assim chamado por uma parte…

  • Coomaraswamy (Atmayajna) – Refeição Sacrificial

    A palavra giri ( II.1.8), traduzida acima como “engolição”, por si só leva a uma longa exegese. Keith a traduz como “esconderijo” (de Brahma) e, em uma nota, diz muito corretamente que “é chamado de giri, porque o prana é engolido e escondido pelos outros sentidos”. Em uma nota sobre o Aitareya Aranyaka II.2.1, ele…