Categoria: Extremo Oriente

  • Chuang Tzu: Homem Perfeito

    Insondável como o mar, que termina maravilhosamente apenas para começar de novo, informando toda a criação sem se esgotar, o Tao do homem perfeito é espontâneo em sua operação. Chuang-tse (cap. xxii)

  • Chuang-tzu

    Grande mestre da tradição taoista que viveu ao final do século IV aC. Segundo Carmelo Elorduy, tradutor de sua obra para o espanhol, e estudioso notável do Taoismo: CHUANG-TZU vivió por los años 300 AC. Se da el año 275 a.C. como fecha de su defunción. Posterior en un par de siglos a Lao Tzu…

  • Chuang Tzu: incondicionado

    No começo do começo, nem mesmo o nada existia. Depois veio o período do Sem Nome. Quando UM passou a existir, havia UM, mas era sem forma. Quando as coisas obtiveram aquilo pelo qual passaram a existir, isso foi chamado de sua virtude… Ao cultivar essa natureza, somos levados de volta à virtude; e se…

  • Billeter (JFBLC:20-24) – experiência (Chuang Tzu)

    Os leitores devem ter notado que dou um significado especial à palavra “experiência”. Não estou falando do tipo de experiência que se tem em um laboratório, ou do tipo que se adquire em uma profissão ou ao longo da vida, ou do tipo que se tem apenas uma vez, em circunstâncias excepcionais. Com esse termo,…

  • Chuang Tzu: ocultar a luz

    Ser vertido sem se encher e derramado sem se esvaziar, sem saber como isso acontece, — essa é a arte de “Ocultar a Luz”. Chuang-tse (cap. II)

  • Chuan Tzu: Princípio

    O Princípio é uma infinidade que nada pode aumentar ou diminuir. Chuang-tse (cap. XXII)

  • Chuang Tzu: origem

    O conhecimento dos antigos atingiu o ponto mais alto — o tempo antes de qualquer coisa existir. Esse é o ponto mais alto. Ele é exaustivo. Não há como acrescentar nada a ele. Chuang-tse (cap. XXIII)

  • Chuang Tzu: participações

    Essas participações não O aumentam nem O diminuem, pois são comunicadas por Ele, e não separadas dEle. Chuang-tse (cap. II)

  • Billeter (JFBLC:41-44) – regimes de atividade

    Tchouang-tseu é, em parte, o trabalho de um filósofo, ou seja, um homem que pensa por si mesmo, consulta acima de tudo sua própria experiência, também pondera sobre o que os outros dizem e faz uso cuidadoso da linguagem. Isso foi necessário desde o início porque não sabemos quase nada sobre a pessoa de Tchouang-tseu.…

  • Tchoang-tzeu: Les maximes des hameaux et le mystère des origines

    J. — Chao-tcheu demanda à T’ai-koung-tiao : Qu’est-ce que les maximes des hameaux ? — Les hameaux, dit T’ai-koung-tiao, ce sont les plus petites agglomérations humaines, d’une dizaine de familles, d’une centaine d’individus seulement, formant un corps qui a ses traditions. Ces traditions n’ont pas été inventées tout d’un coup, à priori. Elles ont été…

  • Burton Watson (Tchoang-Tzeu) – Sem distinções no interior do Princípio

    A compreensão dos homens da antiguidade foi muito longe. Até onde foi? Até o ponto em que alguns deles acreditavam que as coisas nunca existiram — tão longe, até o fim, onde nada pode ser acrescentado. Os que estavam no estágio seguinte achavam que as coisas existiam, mas não reconheciam limites entre elas. Os que…

  • Tchoang-Tzeu: Pas de contraires dans le Principe

    E. — Vous dites, m’objecte-t-on, qu’il n’y a pas de distinctions. Passe pour les termes assez semblables ; mettons que la distinction entre ceux-là n’est qu’apparente. Mais les termes absolument opposés, ceux-là comment pouvez-vous les réduire à la simple unité ? Ainsi, comment concilier ces termes : origine de l’être, être sans origine, origine de…

  • Tchoang-Tzeu: Le Principe n’a pas de forme

    I. — La lumière diffuse demanda au néant de forme (l’être infini indéterminé, le Principe) : existez-vous, ou n’existez-vous pas ?… Elle n’entendit aucune réponse. — L’ayant longuement fixé, elle ne vit qu’un vide obscur, dans lequel, malgré tous ses efforts, elle ne put rien distinguer, rien percevoir, rien saisir. — Voilà l’apogée, dit-elle :…

  • Tchoang-Tzeu: Le Principe ne peut être ni connu ni énoncé

    H. — La Pureté demanda à l’infini : connaissez-vous le Principe ? —¦ Je ne le connais pas, dit l’Infini. — Alors la Pureté demanda à l’Inaction : connaissez-vous le Principe ? — Je le connais, dit l’Inaction. — Par réflexion ou par intuition ? demanda la Pureté — Par réflexion, dit l’Inaction. — Expliquez-vous,…

  • Tchoang-Tzeu: Voici quelqu’un qui s’en est rendu compte

    G. — A-ho-kan et le futur empereur Chenn-noung étudiaient sous Lao-loung-ki. Assis sur un tabouret, Chenn-noung faisait la sieste, porte close. A-ho-kan poussa la porte, et lui ânonna à brûle-pourpoint que leur maître venait de mourir. Chenn-noung se leva tout d’une pièce, laissa tomber sa canne, éclata de rire et dit : Serait-il mort de…

  • Tchoang-Tzeu: O Princípio está por toda parte

    O Mestre Tung-kuo [[Literalmente “Mestre da Muralha Leste”, talvez pretenda ser o mesmo que o Mestre Shun do leste da Muralha na seção 21.]] perguntou a Chuang Tzu: “Essa coisa chamada Caminho [Tao] — onde existe?” Chuang Tzu disse: “Não há lugar onde não exista”. “Vamos”, disse o Mestre Tung-kuo, “você precisa ser mais específico!”…

  • Billeter (JFBLC:15-20) – Aprendizado segundo Chuang Tzu

    Aqui está um primeiro exemplo dessas descrições encontradas em Chuang-tzu. Ela aparece em um diálogo bem conhecido no Livro 3, no qual um dos contemporâneos de Chuang-tzu, o príncipe Wen-houei, governante do estado de Wei, e um de seus cozinheiros – um personagem imaginado por Chuang-tzu – estão envolvidos: O cozinheiro Ting estava esquartejando um…

  • Tchoang-Tzeu: la mort du cœur

    Yen yuan [le disciple chéri] dit à Confucius [complètement converti au taoïsme] : — Maître, quand vous marchez au pas, je vous suis au pas ; quand vous trottez, je vous suis au trot ; quand vous galopez, je vous suis au galop ; mais quand vous vous élancez et quittez le sol, alors je…

  • Tchouang-tseu: la manifestation

    Au grand commencement de toutes choses, il y avait le néant de forme, l’être imperceptible ; il n’y avait aucun être sensible, et par suite aucun nom [155] . Le premier être qui fut, fut l’Un, non sensible, le Principe. On appelle tei norme, la vertu émanée de l’Un, qui donna naissance à tous les…

  • Chuang Tzu: A árvore inútil

    Hui tzu le dijo a Chuang: “Tengo un árbol grande, de los que llaman árboles apestosos. El tronco está tán retorcido, tan lleno de nudos, que nadie podría obtener una tabla derecha de su madera. Las ramas están tan retorcidas que no se pueden cortar en forma alguna que tenga sentido. Ahí está junto al…