====== GOETHE E O OCULTISMO ====== //LEPINTE, C. Goethe et l’occultisme. Paris: Belles Lettres, 1957.// * A maior dificuldade do presente trabalho foi a escolha de um título, e a aproximação entre o nome de Goethe e o termo ocultismo exige algumas observações preliminares para justificar tal aproximação. * Um certo descrédito e nuance pejorativa afetam o vocábulo ocultismo na linguagem corrente. * Pensa-se sobretudo nas formas aberrantes da credulidade, onde se exprime uma necessidade primitiva do maravilhoso, Wundersucht, ou nos esoterismos pueris, Geheimtuerei, utilizados por charlatões para fins de mistificação. * A impostura deve ser distinguida da convicção verdadeira. * Seria igualmente falso imaginar um Goethe fechado aos aspectos noturnos da existência, estranho às solicitações do mistério e à corrente de magia sobrevivente que desafia em sua época o todo-poderoso racionalismo. * O ocultismo é uma palavra que recobre uma realidade complexa e sem definições satisfatórias, sendo um domínio pouco ou mal explorado em que o iniciado crê se conhecer mas se perde, e onde o profano se extravia. * Suas fronteiras são movediças, pois variam com as épocas e os pontos de vista. * Tocando aqui ao religioso, ali ao misticismo, alhures às ciências da natureza, à filosofia e aos esoterismos mais herméticos, o ocultismo deles se distingue sem que se possa sempre fazer rigorosamente a separação. * Para Goethe retornado a Frankfurt em 1768 e atravessando sua célebre experiência mágica, pietismo e ocultismo estavam intimamente ligados. * Quem pode, nos séculos XVII e XVIII ainda, antes de Boerhaave, antes de Lavoisier, distinguir precisamente a química da alquimia? * Mais tarde, quando o galvanismo e o magnetismo revelarão a Schelling e a Ennemoser os aspectos noturnos da ciência, die Nachtseiten der Wissenschaft, a corrente ocultista se lançará na metafísica da natureza e reivindicará as ciências físicas. * O domínio do ocultismo é uno no fundo, bastando encontrar na trama complexa das tendências diversas as linhas de força que constituem sua estrutura. * M. J. Roos, estudando os aspectos literários do ocultismo europeu no fim do século XVIII e início do XIX em William Blake, Novalis e Ballanche, pôde agrupá-los sob o termo de misticismo filosófico. * Nessa galeria singular encontram-se Cagliostro, Joseph de Maistre, Lavater e Swedenborg. * O termo ocultismo parece preferível, desde que se revisem as definições correntes. * O Vocabulaire technique et critique de la Philosophie, de A. Lalande, define ocultismo como o estudo das forças materiais ou espirituais desconhecidas da maioria dos homens e das operações que as colocam em jogo. * Essa definição sublinha o duplo aspecto especulativo e ativo do oculto, mas não precisa a natureza dessas forças nem o objetivo dessas operações. * As ciências ditas ocultas são tradicionalmente a magia, a cabala, a astrologia, a alquimia e as ciências divinatórias, que Agripa de Nettesheim fazia todas recair na magia, natural, celeste ou astrológica e cerimonial. * Acrescenta-se também o espiritismo de data recente. * O termo coletivo de magia evoluiu ele mesmo ao longo da história, e o ocultismo entendido no sentido atual não corresponde mais aos mesmos fatos de civilização que o ocultismo na segunda metade do século XVIII. * A magia paracelsista não significa dominação do mundo físico por forças sobrenaturais, mas antes esse conhecimento intuitivo das coisas celestes e terrestres cujo espírito e método diferem das ciências oficiais, mas cuja visada permanece humana e limitada à natureza. * O ocultismo faz sobreviver antigas tradições com as quais o espírito humano, insatisfeito do racionalismo, quer retomar contato. * É um partido de oposição e um refúgio. * A revolução kantiana modificaria as noções e precisaria as perspectivas, traçando a linha de partilha entre o aquém racional e o além mágico. * Para Lavater, o mágico está na oração, que inclina o Divino em direção ao crente e reveste um verdadeiro aspecto encantatório. * Falar-se-á então de magia da fé ou Glaubensmagie. * Para Jung-Stilling, é mágica a ação à distância da vontade, que considera possível mas condenável por ser adquirida por meios ocultos. * Para o magnetismo, a magia consiste no poder de exercer sobre outro ser organizado uma influência voluntária e geralmente benéfica, Willensmagie. * Para Baader, que distingue uma dupla apreensão do mundo, a corporal e a extra-corporal ou mágica, a magia reside nessa comunhão em que o indivíduo gravita ao redor do universo. * Após Kant, no século XIX, a magia responde ao desejo de franquear os limites normais do saber. * Ela não se opõe ao racionalismo: ela o ultrapassa, em certo sentido o completa. * O ocultismo não pode ser definido sem referência histórica, pois se apresentava ao Sábio de Weimar, apaixonado pelo magnetismo animal, lendo Eschenmayer e traçando a singular figura de Makarie, sob um aspecto totalmente diferente do do jovem iniciado de Frankfurt que devorava Paracelso e os magos. * Nas flutuações da corrente ocultista e apesar da evolução dos conceitos, pode-se descobrir uma certa unidade de atitude e reduzir essa diversidade de aspectos a uma tendência constante e profunda. * O Dr. J. Grasset define ocultismo como o estudo dos fatos que não pertencem ainda à ciência positiva no sentido de Auguste Comte, mas que podem lhe pertencer um dia. * Essa definição comtista tem o imenso defeito de não apreender o ocultismo em si e de só o encarar na medida de sua aptidão à positividade. * O ocultismo, notadamente pela magia, representa uma atitude constante do espírito humano diante dos problemas da existência, portando uma concepção mal compreendida na maior parte das vezes, mas válida, do homem e do universo. * Uma definição geral mas completa se impõe, e o ocultismo é ao mesmo tempo um conjunto de práticas, operações e experiências e um sistema de ideias e representações, repousando na crença de que existem entre os seres da natureza relações regulares, leis de correspondência por simpatia e antipatia. * Que essa crença queira se fundar em certeza científica, verificada pela observação e pela experiência, é uma ambição abusiva partilhada por numerosos ocultistas. * Essa crença reveste dois aspectos mais ou menos complementares: no primeiro, esses relatórios existem entre os seres viventes da natureza ligados a Deus, e é propriamente a magia natural ou antroposofia e a teosofia; no segundo, esses relatórios subsistem após a morte e continuam a colocar em relação vivos e espíritos, configurando uma pneumatologia. * O primeiro aspecto responde ao plano do natural, o segundo ao plano do sobrenatural. * O ocultismo está na interseção desses dois planos. * Na perspectiva da vida goethiana, o ocultismo definirá um conjunto complexo de influências recebidas, convicções, curiosidades, interesses e fervores, ao qual o pensador oporá recusas, dúvidas, controles e condenações. * Permanecerá centrado em torno do grande problema: não haveria além do sensível e do racional a intuição possível de uma realidade misteriosa, mas não quimérica, que daria a razão primeira das harmonias superiores do universo? * Não haveria no mistério, concebido como realidade vital, mais que no conhecimento lúcido e no claro inteligível? * A história dos relatórios de Goethe com a corrente ocultista remonta à experiência decisiva de 1768-1769, compreende a mensagem inacabada das Geheimnisse, a condenação do Gross-Cophta, os anos em que o magnetismo apaixona o autor das Wahlverwandtschaften e do Divan, e se encerra com o personagem surpreendente de Makarie dos Wanderjahre e certas revelações de Goethe velho a Eckermann e von Müller. * Assim encarado com suas referências históricas, o termo ocultismo aparece como preferível entre todos e justifica o título do presente trabalho. * M. Th. Maurer, abordando num breve trabalho Goethe e o esoterismo alsaciano, hesita em falar francamente de ocultismo, reconhecendo o embaraço sem resolvê-lo. * O ocultismo supõe uma dupla atitude, cuja falta de reconhecimento expõe o pesquisador à confusão. * O oculto, das Geheime, é ao mesmo tempo, por uma perigosa ambiguidade, o que está escondido e o que se esconde, o segredo que se descobre e o segredo que se faz, o sujeito e o objeto. * A primeira atitude visa pesquisar, revelar, offenbaren, o oculto e promovê-lo à luz, fazendo eclodir o mistério, penetrando-o, sondando-o, exteriorizando-o. * É exotérica e pertence ao conhecimento. * Del Rio, definindo a magia natural, diz que ela é simplesmente um conhecimento mais exato dos arcanos. * Nesse caso, contrariamente ao que observa A. Lalande na expressão ciências ocultas, o epíteto apenas se reporta ao caráter misterioso dos fatos que elas têm por objeto. * A segunda atitude visa esconder, tornar oculto, envolver de mistério ou reencontrar o mistério, interiorizando o objeto por razões de prudência ou eficácia. * É esotérica e pertence à ação. * Goethe a define no poema maçônico simbolicamente intitulado Verschwiegenheit: os irmãos unidos sabem o que ninguém sabe, e ninguém saberá o que confiam uns aos outros, pois sobre silêncio e confiança é que o Templo é edificado. * As duas atitudes, assim definidas, podem coexistir e se completar, embora suponham duas tendências inversas, encontrando-se ligadas no pensamento de Goethe e constituindo um dos aspectos mais originais de sua personalidade. * Pelo ocultismo, Goethe vai ao mistério que descobre e faz o mistério que esconde aos olhares indiscretos. * Desmascarar e mascarar, revelar e velar, são os dois polos de sua vida de homem e de poeta. * Há na personalidade goethiana mais do que uma atração pelo maravilhoso, partilhada pela época, devida ao meio e às heranças, sobre a qual o escritor se explicou muitas vezes de maneira positiva nas Geheimnisse e negativa no Gross-Cophta. * A experiência ocultista de 1769 abriu ao jovem Goethe perspectivas que permanecerão no fundo as grandes linhas de seu pensamento. * Ela contribuiu para formar sua visão dos homens e do mundo, para determinar nele novas exigências espirituais que serão despertadas e confirmadas mais tarde pelo estudo da natureza, pela experiência da vida e pelo interesse pelo magnetismo animal. * É necessário medir a distância que separa um Cagliostro de um Goethe, o amador banal do maravilhoso do poeta das Geheimnisse, a pitonisa de esquina de um ser superior e etéreo como Makarie. * Os primeiros podem atrair a curiosidade do historiador das sociedades; os segundos atraem veneração e respeito. * Eles têm seu mistério que é preciso conhecer; eles têm sua mensagem cujo sentido e alcance vale a pena pesquisar. * O trabalho consiste em grande parte em estudar a literatura ocultista em que Goethe bebeu, não para fazer um estudo de fontes propriamente dito, mas para separar as leituras cuja influência se exerceu sobre o pensamento e o devenir espiritual do poeta das que responderam a uma pura preocupação de documentação literária explorada para fins unicamente estéticos. * Essas últimas, que relevam de um estudo crítico das fontes, não entram na investigação proposta. * O objetivo é delinear como, preparado e amadurecido pelo meio espiritual e humano e pela crise de Leipzig, Goethe recebeu as influências e as orientações da magia, da teosofia e da alquimia. * Também se busca entender como, para além dessa experiência passageira mas decisiva, reaparecerão as perspectivas, curiosidades e fervores que ela havia aberto ou despertado nele. * A antítese simbolizada pelas Geheimnisse e pelo Gross-Cophta representa a dupla atitude, positiva e negativa, do pensador diante do mistério e do oculto. * A partir de 1798 e sobretudo de 1807, quando o Dr. Eschenmayer publica seu Archiv für den thierischen Magnetismus, o novo impulso e as descobertas recentes do magnetismo aproximam novamente Goethe desse mundo supra-sensível e maravilhoso que ele havia, jovem em Frankfurt, saboreado. * Spérata, Odile e Makarie, as heroínas mais puras de Goethe, são os meios, médiums, desse mundo e talvez detenham o segredo das realidades primeiras. * Tal investigação sobre o ocultismo de Goethe deve se encerrar numa questão central: que significa o mistério para o Sábio de Weimar, esse ser ávido de luz?