Evola: Tradition

Baillet

On sait que le terme « tradition » vient du latin tradere = transmettre. Ce qui explique que ce mot n’ait pas un contenu univoque et soit aussi employé dans les domaines les plus variés et les plus profanes. Le « traditionalisme » peut être synonyme de conformisme, et Chesterton a dit à ce sujet que la tradition est « la démocratie des morts » : de même qu’en démocratie on se conforme à l’opinion de la majorité de nos contemporains, de même le traditionalisme conformiste suit l’opinion de la majorité de ceux qui vécurent avant nous. Rares sont sans doute ceux qui savent que le mot Kabbalah signifie, littéralement, « tradition », mais en rapport ici avec la transmission d’un enseignement métaphysique et avec l’interprétation « ésotérique » de la tradition. On se rapproche ainsi du contenu authentique de la Tradition.


Original

Si sa che il termine «tradizione» viene dal latino tradere, cioè trasmettere. A tale stregua esso ha un contenuto indeterminato, per cui lo si vede usare nei contesti più vari e profani. «Tradizionalismo» può significare conformismo, e a tale proposito Chesterton ha detto che la tradizione è «la democrazia dei morti»: come nella democrazia ci si conforma all’opinione di una maggioranza di contemporanei, così col tradizionalismo conformista si segue quella della maggioranza di coloro che vissero prima di noi. Forse pochi sanno che il termine Kabbala ha, letteralmente, proprio il senso di «tradizione», ma qui in relazione alla trasmissione di un insegnamento metafìsico e della interpretazione «esoterica» della corrispondente tradizione, per cui ci si avvicina già a ciò di cui si tratta.

Julius Evola