Tao Te Ching XL

Waley

In Tao the only motion is returning;
The only useful quality, weakness.
For though all creatures under heaven are the products of Being,
Being itself is the product of Not-being.


Wieger

A. Le retour en arrière [vers le Principe], est la forme de mouvement caractéristique de ceux qui se conforment au Principe. L’atténuation est l’effet que produit en eux leur conformation au Principe.

B. Considérant que tout ce qui est, est né de l’être simple, et que l’être est né du non être de forme, ils tendent, en se diminuant sans cesse, à revenir à la simplicité primordiale.


Duyvendak

Le retour est le mouvement de la Voie. La faiblesse est la méthode de la Voie.

Le ciel et la terre et les dix mille êtres sont issus de l’Être ; l’Être est issu du Non être.


Matgioi

Le cercle, voilà le mouvement de la Voie ; que les faibles l’utilisent. Les hommes et les choses naissent. Nés, ils disparaissent.


Haven

O Retorno é o movimento do Tao.

A fragilidade é o meio de que se serve.

Todas as coisas sob o Céu nascem no Ser. O Ser nasce no Não-ser.


Mitchell

Retornar é o movimento do Tao.
Ceder é o jeito do Tao.
Todas as coisas nascem do ser.
O ser nasce do não-ser.


Legge

The movement of the Tao
By contraries proceeds;
And weakness marks the course
Of Tao’s mighty deeds.

All things under heaven sprang from It as existing [and named];
that existence sprang from It as non-existent [and not named].

Lao Tzu, Tao Te Ching