Chakravarty – Tantrasara

O Tantrasara (TS), como seu nome sugere, é o resumo de importantes noções, princípios, doutrinas e práticas encontradas nos Tantras em geral e no Tantraloka (TA) em particular. O TA é o trabalho mais extenso de Abhinavagupta sobre os princípios das doutrinas xivaítas não-duais, escrito em verso, enquanto o TS, que é seu resumo, é significativamente mais curto e escrito em prosa.

Era tradição de alguns dos antigos panditas pertencentes a diferentes escolas do pensamento indiano escrever versões breves e simplificadas dos principais princípios e doutrinas de suas escolas. O objetivo dessa prática era fornecer aos interessados no assunto, mas incapazes de dedicar anos de estudo à gramática e à lógica sânscritas, consideradas pré-requisitos para o estudo de qualquer outro ramo de aprendizado, uma visão geral simplificada e compreensível dos principais princípios de suas respectivas escolas. Abhinavagupta e seu discípulo Ksemaraja adotaram essa prática de todo o coração. Já no segundo verso de bênção do TS, Abhinavagupta declara a complexidade, a vastidão e a profundidade dos tópicos discutidos no TA como a principal razão para escrever sua versão resumida.

O principal objetivo do TA é tornar o conhecimento facilmente acessível; assim, Abhinavagupta evita entrar em argumentos e elaborações filosóficas complexas e longas, e expõe o assunto de forma suave e concisa. Para nós, por outro lado, que estamos tentando estudar e entender esse texto um milênio depois, a brevidade do estilo do TS representa um desafio significativo. Além disso, o sânscrito usado por Abhinavagupta no TS não é fácil, e as noções e práticas encontradas nele são obscuras e, às vezes, incompreensíveis. É por conta dessas dificuldades que esse texto permanece inacessível não apenas para o público em geral, mas também para os estudiosos do sânscrito e indólogos cuja especialidade não seja os estudos tântricos. No entanto, deve-se ressaltar aqui que um leitor na época de Abhinavagupta teria tido muito menos dificuldade para entender esse texto do que nós estamos tendo hoje, especialmente no que diz respeito às práticas e observâncias rituais. A razão para isso é que a tradição estava viva e seus ensinamentos e práticas eram amplamente difundidos e, portanto, compreensíveis para os interessados em aprendê-los. (Tantrasara de Abhinavagupta, traduzido do sânscrito com introdução e notas de H.N. Chakravarty)

Tantrasara