Coomaraswamy (Transmigrante) – Desencarnar

«Yo “salgo velozmente”, así habló Vamadeva encarnado (garbhe… sayanah = purisayah). El Comprehensor de esto, cuando la separación del cuerpo tiene lugar, procediendo hacia arriba (urdhva utkramya) (Morte) y obteniendo todos los deseos en el mundo de allá, ha devenido junto (samabhavat)1 , inmortal (Aitareya Áranyaka II.5; cf. I.3.8, conclusión). Vamadeva se iguala aquí con ese «otro sí mismo» (itara atma)2 que, estando todo en acto (krtakrtyah)3 cuando «se alcanza la vejez (vayogatah), parte (praiti) y se regenera (punar jayate = samabhavat)», es decir, renace por tercera y última vez4 .

El escape de este «Enano», Vamana, el superintendente de la ciudad (puram… anusthaya), entronizado en el medio (madhye… asinam), y a quien los Visve Devah (los Soplos, los poderes funcionales del alma) sirven (upasate)5 , se describe también en Katha Upanishad V.1-4, donde se pregunta, «Cuando este morador del cuerpo inmanente y desencordado se libera del cuerpo (asya visransamanasya6 sarirasthasya dehinah dehad mucyamanasya), ¿qué sobrevive (kim parisisyate)?» y se responde: «Eso», a saber, Brahma, el Atman —el predicado del dicho «Eso eres tú»7 . Así pues, «Atman significa eso que queda si nosotros quitamos de nuestra persona todo lo que es No-sí mismo»8 ; nuestro fin es cambiar nuestra propia manera limitada de ser «Fulano» por la manera ilimitada de Dios de ser simplemente —«Ego, daz wort ich, ist nieman eigen denne gote alleine in si’ner einekeit»9 .


NOTAS

1 Samabhavat es más que simplemente «devino»: es más bien «juntar, entero y completo». Contrastar Taittiriya Samhita V.5.2.1, donde Prajapati «no puede juntarse de nuevo (punar sambhavitum na saknoti) desde sus hijos» hasta que se ha cumplido el Sacrificio, del cual el sacrificador nace de nuevo en el sentido Aitareya Áranyaka I.3.8, amrtam evatmanam abhisambhavati, sambhavati, «es regenerado, sí, renacido como (o unido con) el Sí mismo Inmortal». En el mismo contexto Keith interpreta mal atmanam samskurute, que no es «adorna este tronco» (como Vairocana podría haber supuesto, Chandogya Upanishad VIII.8.3) sino «se integra, o completa, a sí mismo», como en Aitareya Brahmana VI.27, donde el «se perfecciona a sí mismo» de Keith es enteramente aceptable. Contrastar Taittiriya Samhita V.5.2.1 punah sambhavitum nasaknot.
2 «Otro» (y «más querido», Brhadaranyaka Upanishad I.4.8) que el sí mismo psicofísico que renace en el curso normal de la reencarnación progenitiva «para la perpetuación de estos mundos y el cumplimiento de las tareas sagradas» (Aitareya Áranyaka II.5) —«proporcionando así servidores (hyperetai) de Dios en nuestro propio lugar, y esto lo hacemos dejando tras de nosotros hijos de hijos» (Platón, Leis 773E) —a quienes se transmiten nuestro carácter y nuestras responsabilidades a la vez natural y ritualmente (Brhadaranyaka Upanishad I.5.17 sig., cf. Kausitaki Upanishad II.11).
3 «Cumplida su tarea»; como en Maitri Upanishad VI.30, cf. Taittiriya Samhita I.8.3.1 karma krtva, y el correspondiente katam karaniyam en la fórmula del Arhat budista, passim. Y por consiguiente «todo en acto», sin residuo de potencialidad.
4 El tercer nacimiento que tiene lugar de la pira funeraria (tato ‘nusambhavati pranam v eva, Jaiminiya Upanishad Brahmana III.10.9) y que es la verdadera Resurrección.
5 Visve deva upasate corresponde a RG Veda Samhita VII.33.11 visve devah… adadanta.
6 El «nach des Leibes Einfalls» de Deussen es imposible, debido a que tanto visransamanasya como sarirasthasya son cualificaciones de dehinah. El «cuando este incorporado. se disuelve» de Hume es inapropiado debido a que el dehin es imperecedero e indisoluble (Bhagavad Gita II.23, 24, etc.). Por otra parte, del principio encarnado puede hablarse como «desencordado» de la misma manera en que se nos dice repetidamente que Prajapati, habiendo expresado a sus hijos y habiendo así devenido muchos, está «desencordado» (vyasransata) y cae (Aitareya Áranyaka III.2.6 y passim).
7 Similarmente en respuesta a las cuestiones preguntadas o implicadas, kim atisisyate o avasisyate, en Chandogya Upanishad II.10.3, VIII.1.4, y Brhadaranyaka Upanishad V.1. El Residuo (Sesa) Sin fin (Ananta) es ese Brahman, Aksara, etc., que era originalmente ofidiano (apad) y sin fin (Atharva Veda Samhita X.8.21; Brhadaranyaka Upanishad III.8.8; Mundaka Upanishad I.1.6; Maitri Upanishad VI.17) y que ahora que toda semejanza de otreidad está descartada permanece esa misma Serpiente del Mundo «sin fin, debido a que sus dos extremidades se tocan» (anantam… antavac ca samante, Atharva Veda Samhita X.8.12); siendo este Sesa el Ucchista de Atharva Veda Samhita XI.7 y el Purnam de Atharva Veda Samhita X.8.29. Ver también Coomaraswamy, Átmayajna, Apéndice II.
8 P. Deussen, Outlines of Indian Philosophy (Berlín, 1907), 20. Como en el procedimiento budista, donde cada uno de los cinco factores de la personalidad psicofísica se desecha con las palabras, «Eso no es mi Sí mismo» (na ME so atta).
9 Maestro Eckhart, ed. Pfeiffer, p. 261.

Ananda Coomaraswamy