Guénon Bibliografia

Organizada a partir da bibliografia feita por J. ALEXANDER

Obra

Traduções

INTRODUCTION GÉNÉRALE À L’ÉTUDE DES DOCTRINES HINDOUES, Nouvelle Librairie Nationale, Paris, 1921. Rivière, Paris, 1932, 1939,1952 (ed. revisada y aumentada a iniciativa del autor. El capítulo II de la 4ª parte, titulado “L’influence allemande”, fue eliminado en esta edición y el IV de la 3ª parte, “A propos du Bouddhisme”, sufrió cambios), 1964 (?). La Maisnie-Guy Trédaniel, Paris, 1983, 1997. Trad. española: Introducción general al estudio de las doctrinas hindúes, Losada, Buenos Aires, 1945 (trad. de Rafael Cabrera). Kalima, México, 1985. LC y Ecologic Editora Arg., Buenos Aires, 1988 (trad. de Rafael Cabrera) (agotado a fecha de 2001).

Doutrinas Hindus

LE THÉOSOPHISME : HISTOIRE D’UNE PSEUDO-RELIGION, Nouvelle Librairie Nationale, Paris, 1921. Ed. Traditionnelles, Paris, 1925 (aumentada), 1928, 1930, 1965 (aumentada con reseñas de René Guénon más o menos concernientes al tema), 1969, 1973, 1975, 1978, 1982, 1986, 1996. Traducción castellana: El Teosofismo, historia de una pseudo-religión, Leviatán, B. Aires, 1954. Huemul, Buenos Aires, 1966 (trad. de C. J. Vega. Sin las notas adicionales ni las reseñas). Obelisco, Barcelona, 1989 (320 pp.) (agotado a fecha de 2001). La edición aparecida en Barcelona, que reproduce exactamente la de Buenos Aires (Huemul, 1966), se basa en la primera edición francesa, y, por lo tanto, prescinde, tanto de las notas adicionales a la 2ª edición -y posteriores- como de las reseñas de libros y artículos sobre teosofismo y neo-espiritualismo que aparecían a partir de la 5ª.

O Teosofismo

L’ERREUR SPIRITE, Rivière, Paris, 1923. Ed. Traditionnelles, Paris, 1930 (?), 1952,1973 (con algunas correcciones tipográficas), 1977,1981, 1984,1991 (410 pp). En castellano se han traducido los siguientes capítulos: “La reencarnación” (cap. VI de la 2ª parte), en la revista Axis Mundi, números 8 y 9 (1ª época), Arenas de San Pedro, (Avila), 1996, y “Explicación de los fenómenos espiritistas” (cap. VII de la 1ª parte), que apareció -incompleto- en la revista Cielo y Tierra, nº 5, Barcelona, 1983.

O Erro Espírita

ORIENT ET OCCIDENT, Payot, Paris, 1924,1930 (?), 1948 (con addendum del autor). Trédaniel, Paris, 1964, 1983, 1987, 1993 ( 230 pp.). Trad. española: Oriente y Occidente, CS, Buenos Aires, 1993 (242 pp.).

Oriente e Ocidente

L’ÉSOTÉRISME DE DANTE, Charles Bosse, Paris, 1925, 1939, 1949. Gallimard, Paris, 1957, 1974, 1997. 80 pp; 23×14 cm. Existe una edición numerada de 1930 en Didier & Richard, colección “Les Cahiers du Portique”. Trad. española de M: Pontieri: El esoterismo de Dante, Dédalo, Buenos Aires, 1976, 1985 (120 pp., omite los títulos de los capítulos) (agotado a fecha de 2002).

Trad. portuguesa de Antonio Carlos Carvalho en O ESOTERISMO DE DANTE, seguido de São Bernardo, Editorial Vega, coleção Janus, Lisboa, 1978.

O Esoterismo de Dante

L’HOMME ET SON DEVENIR SELON LE VÊDÂNTA, Bossard, Paris, 1925. Denoel & Seele, Paris, 1934. Ed. Traditionnelles, Paris, 1941, 1947 (Modificada. Desaparecieron los capítulos XI y XXV, titulados respectivamente “La constitution de l’être humain selon les Bouddhistes”, y “La délivrance selon les Jaïnas”), 1952,1970 (?), 1974,1978, 1984, 1991 (214 pp.). Traducción castellana de R. A. Viglizzo: El hombre y su devenir según el Vedanta, CS, Buenos Aires, 1990 (256 pp.).

Vedanta

LA CRISE DU MONDE MODERNE, Bossard, Paris, 1927. Gallimard, Paris, 1946 (con algunas variaciones), 1956, 1968, 1994, 1995. Traducción española: La Crisis del Mundo moderno, Huemul, Buenos Aires, 1966. Obelisco, Barcelona, (trad. de M. García), 1982, 1988 (116 pp.). Paidós, Barcelona, 2001 (trad. de A. López y M. Tabuyo).

Tradução portuguesa: A Crise do Mundo moderno, Livraria Martins, São Paulo, 1948 (tradução e apêndice de Fernando Guedes Galvão). Vega, Col. Janus, Lisboa, 1990.

Crise do Mundo Moderno

LE ROI DU MONDE, Charles Bosse, Paris, 1927 (“Les Cahiers du Portique”), 1939, 1950. Gallimard, Paris, 1957, 1983, 1995.104 pp.; 23×14 cm., coll. Tradition. Trad. castellana: El Rey del Mundo, Fidelidad, Buenos Aires, (trad. de Atilio Neira), 1985. Cárcamo, Madrid, trad. (pésima) de P. García, 1987, (120 pp).

Trad. portuguesa: O Rei do Mundo, Edições 70, Lisboa, 1982.

O Rei do Mundo

AUTORITÉ SPIRITUELLE ET POUVOIR TEMPOREL, Vrin, Paris, 1929, Véga, Paris, 1947, 1964. Guy Trédaniel & La Maisnie, Paris, 1984, 1994. Traducción española: Autoridad espiritual y poder temporal, Paidós, Barcelona, 2001 (trad. de Agustín López y María Tabuyo).

Autoridade Espiritual e Poder Temporal

SAINT BERNARD, Publiroc, Marsella, 1929. Éditions Traditionnelles, Paris, 1951, 1959, 1973, 1981, 1984, 1994. 20 pp. Trad. castellana (incompleta): San Bernardo, en Dossier Orden del Temple, Alternativa, Barcelona, s.f. Traducción completa en “Revista de Soria” n. 21, 1998 y “Letra y Espíritu”, n. 2, L’Hospitalet, 1998 (trad. de Santiago de Vilanova).

Trad. portuguesa de Antonio Carlos Carvalho en O esoterismo de Dante, seguido de Sao Bernardo, Editorial Vega, coleçao Janus, Lisboa, 1978.

São Bernardo

LE SYMBOLISME DE LA CROIX, Véga, Paris, 1931. Gallimard, Paris, 1950, 1957, 1970. Guy Trédaniel, Paris, 1983, 1984, 1996, 158 pp.; 21×14 cm. Trad. cast. de J. Mateu: El Simbolismo de la Cruz, Obelisco, Barcelona, 1987 (200 pp.) (agotado a fecha de 2002).

O Simbolismo da Cruz

LES ÉTATS MULTIPLES DE L’ÊTRE, Véga, Paris, 1932, 1947, 1957. Trédaniel, Paris, 1984, 1998. 106 pp., 21×14 cm. Trad. cast. de Agustín López y M. Tabuyo: Los Estados Múltiples del Ser, Obelisco, Barcelona, 1987 (146 pp) (agotado a fecha de 2002).

Os Estados Múltiplos do Ser

LA MÉTAPHYSIQUE ORIENTALE, Chacornac-Editions Traditionnelles, Paris, 1939, 1945, 1951, 1970, 1973, 1976, 1979, 1985, 1993, 28 p.; 14×23 cm. Trad. castellana: La Metafísica Oriental, Olañeta, Palma de Mallorca, 1984, 1998 (48 pp., trad. de V. Argimón). Obelisco, Barcelona, 1995 (trad. de Juli Peradejordi).

A Metafísica Oriental

LE RÉGNE DE LA QUANTITÉ ET LES SIGNES DES TEMPS, Gallimard, Paris, 1945, 1946, 1950. Gallimard, Coll. ldées, 1970; 384 p.; 17×11 cm. 1972, 1986, 1989, 1995. 276 p.; 23×14 cm., Coll. Tradition. Trad. castellana: El reino de la cantidad y los signos de los tiempos, Ayuso, Madrid, 1976 (trad. de Ramón García). CS, Buenos Aires (trad. deficiente), 1995. Paidós, Barcelona, 1997 (trad. de Ramón García y revisión de Agustín López).

Trad. portuguesa: Reino da quantidade e os sinais do tempo, Dom Quixote, col. Tradiçao, Lisboa, 1989.

O Reino da Quantidade e os Sinais dos Tempos

LES PRINCIPES DU CALCUL INFINITÉSIMAL, Gallimard, Paris, 1946, 1981, 1988, 1995. 150 pp.; 23×14 cm.; coll. Tradition. OS PRINCÍPIOS DO CÁLCULO INFINITESIMAL
APERÇUS SUR L’INITIATION, Chacornac -Ed. Traditionnelles, Paris, 1946, 1953, 1964, 1970 (?), 1975, 1980, 1985, 1992, 1996 (304 pp.; 14 x 23 cm.). Trad. castellana (muy deficiente): Apreciaciones sobre la Iniciación, CS, Buenos Aires, 1993.

APRECIAÇÕES SOBRE A INICIAÇÃO

LA GRANDE TRIADE, La Table Ronde, Nancy, 1946. Gallimard, Paris, 1957, 1980, 1983, 1986, 1995. 216 pp.; 23×14 cm.; coll. Tradition. Trad. castellana: La Gran Tríada, Obelisco, Barcelona, 1986 (208 pp., trad. de F. Gutiérrez) (agotado a fecha de 2002).

Trad. brasileira: A Grande Tríade, Editora Pensamento, São Paulo, 1983 (trad. Daniel Camarinha da Silva).

A Grande Tríade

INITIATION ET RÉALISATION SPIRITUELLE, Chacornac-Ed. Traditionnelles, Paris, 1952, 1964, 1967, 1973, 1983, 1989, 1994. (280 pp., com prólogo de J. Reyor). En castellano se han traducido los siguientes capítulos: “Ascesis y ascetismo”, “Gurú y upagurú”, “A propósito de la vinculación iniciática” y “Trabajo iniciático colectivo y presencia espiritual”, en la revista Symbolos, Guatemala, números 2, 5, 6 y 7.

INICIAÇÃO E REALIZAÇÃO ESPIRITUAL

APERÇUS SUR L’ÉSOTÉRISME CHRÉTIEN, Chacornac-Ed. Traditionnelles, Paris, 1954, 1960 (?), 1971, 1973, 1983, 1993 (128 pp.; 14×23 cm.), com prólogo de Jean Reyor. Trad. cast. de Scriptorium Santa Caterina: Sobre esoterismo cristiano, Obelisco, Barcelona, 1993 (sin el prólogo de Reyor) (agotado a fecha de 2002).

APRECIAÇÕES SOBRE O ESOTERISMO CRISTÃO

SYMBOLES DE LA SCIENCE SACRÉE, Gallimard, Paris, 1977, 1980, 1985, 1988, 1995, 446 p., coll. Tradition. Anteriormente se publicó con el título Symboles fondamentaux de la Science Sacrée e introducción de M. Vâlsan y dos anexos, en 1962 y 1970. Traducción española: Símbolos fundamentales de la Ciencia Sagrada, Eudeba, Buenos Aires, 1969, 1976, 424 pp. (traducción de Juan Valmard y estudio previo de a, Asti Vera, incluye la introducción y los anexos de Vâlsan). Paidós, Barcelona, 1995 (trad. de J. L. Tejada y J. Vera; prescinde de los textos de Asti Vera y de Vâlsan).

Trad. portuguesa: Símbolos da Ciência Sagrada, Editora Pensamento, São Paulo, 1984 (tradução de J. Constantino Kairalla Riemma).

Símbolos da Ciência Sagrada

ETUDES SUR LA FRANC-MAÇONNERIE ET LE COMPAGNONNAGE, TOME 1 E ÉTUDES SUR LA FRANC-MAÇONNERIE ET LE COMPAGNONNAGE — TOME II — RÉÉDITION, Ed. Traditionnelles, Paris, 1965, 1973, 1978, 1986, 1992 (320 pp.). En castellano se han publicado los capítulos: “A propósito de los signos corporativos”, “La Gnosis y la Francmasonería” y “Los Altos Grados Masónicos” en Symbolos, n. 13-14, Guatemala, 1997. En castellano se ha traducido el artículo “A propósito de los peregrinajes”, en la revista guatemalteca Symbolos, n. 13-14, 1997.

ESTUDOS SOBRE A FRANCO-MAÇONARIA e o Compagnonnage

ÉTUDES SUR L’HINDOUISME, Ed. Traditionnelles, Paris, 1966, 1968, 1970, 1973, 1979 (con correcciones tipográficas), 1983, 1989 (288 pp.). En castellano se han publicado los capítulos: “Nâma-rûpa” y “maya”, en la revista Axis Mundi, n. 3 y nº 5 (1a época), Arenas de San Pedro (Ávila), 1995, y “La teoría hindú de los cinco elementos”, en W.AA., La tradición hindú, J. J. de Olañeta Ed., Palma de Mallorca, 1988.

ESTUDOS SOBRE O HINDUÍSMO

FORMES TRADITIONNELLES ET CYCLES COSMIQUES, Gallimard, Paris, 1970, 1980, 1989,1995; con prólogo de Roger Maridort (178 pp.; 19×12 cm. Col. Tradition). Coletânea de ensaios com ênfase no Hermetismo
FORMAS TRADICIONAIS E CICLOS CÓSMICOS
ARTICLES ET COMPTES-RENDUS : TOME 1, Ed. Traditionnelles, Paris, 1973, 1982, 1986 (240 pp.). Resenhas
MÉLANGES, Gallimard, Paris, 1976, 1980, 1984, 1990, 1997. (236 pp., con prólogo de Roger Maridort). 1995 (232 p.; 21×14 cm.; coll. Tradition). Se han editado independientemente en castellano los capítulos “Notas sobre la producción de los números” y “Observaciones acerca de la notación matemática” en los Cuadernos de la Gnosis, n. 4, Guatemala, 1994, ed. Symbolos, trad. de Alicia López, con el título Sobre los números y la notación matemática. También los capítulos “Silencio y soledad” y “El Demiurgo”, en la revista Symbolos, n. 3 y n. 8, y “Orígenes del Mormonismo”, en Letra y Espíritu, n. 4, Hospitalet, 1999.

Mélanges

APERÇUS SUR L’ÉSOTÉRISME ISLAMIQUE ET LE TAOÏSME Trad. castellana de V. Argimón: Sobre el Esoterismo Islámico y el Taoísmo, Obelisco, Barcelona, 1983,1992 (120 p.) (agotado a fecha de 2002).
APRECIAÇÕES SOBRE O ESOTERISMO ISLÂMICO E O TAOISMO
ECRITS POUR REGNABIT, Revue Universelle du Sacré-Coeur : Recueil Posthume ESCRITOS PARA REGNABIT

René Guénon