A palavra Vêdânga significa literalmente “membro do Vêda”; essa designação é aplicada a certas ciências auxiliares do Vêda, porque são comparadas aos membros corporais por meio dos quais um ser age externamente; os tratados fundamentais relativos a essas ciências, que vamos remeter, fazem parte do smriti e, por causa de sua relação direta com o Vêda, ocupam até mesmo o primeiro lugar nele. Shiksâ é a ciência da articulação e da pronúncia corretas, que, juntamente com as leis da eufonia, que são mais importantes e mais desenvolvidas no sânscrito do que em qualquer outra língua, implica um conhecimento do valor simbólico das letras; nas línguas tradicionais, de fato, o uso da escrita fonética não exclui, de forma alguma, a manutenção de um significado ideográfico, do qual o hebraico e o árabe também são exemplos. Chhandas é a ciência da prosódia, que determina a aplicação dos diferentes metros em correspondência com as modalidades vibratórias da ordem cósmica que eles pretendem expressar e que, portanto, os torna algo além de formas “poéticas” no sentido meramente literário da palavra; além disso, o profundo conhecimento do ritmo e de suas relações cósmicas, do qual deriva seu uso para certos modos preparatórios de [209] realização metafísica, é comum a todas as civilizações orientais, mas, por outro lado, totalmente estranho aos ocidentais. Vyâkarana é a gramática, mas, em vez de ser um simples conjunto de regras que parecem mais ou menos arbitrárias porque as razões para elas são desconhecidas, como geralmente acontece nas línguas ocidentais, ela se baseia em concepções e classificações que estão sempre intimamente relacionadas ao significado lógico da linguagem. Nirukta é a explicação de termos importantes ou difíceis encontrados nos textos védicos; essa explicação se baseia não apenas na etimologia, mas também, na maioria das vezes, no valor simbólico das letras e sílabas que compõem as palavras; Essa é a fonte de inúmeros erros por parte dos orientalistas, que não conseguem entender ou mesmo conceber esse último modo de explicação, que é absolutamente exclusivo das línguas tradicionais e muito semelhante ao encontrado na cabala hebraica, e que, como resultado, só estão dispostos e são capazes de ver etimologistas fantasiosos, ou até mesmo “jogos de palavras” vulgares, no que é, obviamente, algo bem diferente na realidade. Jvotisha é astronomia ou, mais precisamente, é astronomia e astrologia, que nunca foram separadas na Índia, assim como não o foram entre nenhum povo antigo, nem mesmo entre os gregos, que usavam essas duas palavras de forma intercambiável para designar a mesma coisa; A distinção entre astronomia e astrologia é muito moderna, e deve-se acrescentar que a verdadeira astrologia tradicional, como foi preservada no Oriente, não tem quase nada em comum com as especulações “divinatórias” que algumas pessoas na Europa contemporânea estão tentando criar com o mesmo nome. Por fim, o kalpa, uma palavra que tem muitos outros significados, é aqui o conjunto de prescrições relacionadas à realização de ritos, cujo conhecimento é indispensável para que esses ritos sejam totalmente eficazes; nos sutras que os expressam, essas prescrições são condensadas em fórmulas que são bastante semelhantes em aparência às fórmulas algébricas, por meio de uma notação simbólica especial.
Guénon (IGEDH) – Vedanga
TERMOS CHAVES: hermenêutica