Kabir (TagoreK) – Cânticos (11)

tradução

Brinquei dia e noite com meus companheiros e agora estou com muito medo.
temeroso.
O palácio de meu Senhor é tão alto que meu coração treme ao subir suas escadas:
mas não devo ser tímido, se quiser desfrutar de Seu amor.
Meu coração deve se apegar ao meu Amante; devo retirar meu véu e
e encontrá-Lo com todo o meu corpo:
Meus olhos devem realizar a cerimônia das lâmpadas do amor.
Kabîr diz: “Ouça-ME, amigo: quem ama entende.
Se você não sente o anseio do amor por seu Amado, é vão
adornar seu corpo, é vão colocar unguento em suas pálpebras. ”

Tagore

I played day and night with my comrades, and now I am greatly
    afraid.
  So high is my Lord’s palace, my heart trembles to mount its
    stairs: yet I must not be shy, if I would enjoy His love.
  My heart must cleave to my Lover; I must withdraw my veil, and
    meet Him with all my body:
  Mine eyes must perform the ceremony of the lamps of love.
  Kabîr says: “Listen to ME, friend: he understands who loves. If
    you feel not love’s longing for your Beloved One, it is vain
    to adorn your body, vain to put unguent on your eyelids.”

Kabir