Schuon: Formes et couleurs

Original

Quand nous parlons de formes, au sens le plus vaste, nous y comprenons aussi les couleurs, qui sont également d’ordre « formel » tout en étant des qualités indépendantes par rapport aux formes sensibles. Les religions sont des formes divergentes et pourtant analogues, – il n’y a pas d’analogie sans divergence, – mais elles comportent aussi des formes secondaires qui, selon le même symbolisme visuel, sont autant de « couleurs de l’esprit ». Les positions spirituelles affectives et combatives sont « rouges »; la contemplation et la quiétude sont « bleues », la joie est « jaune »; la vérité pure, « blanche »; l’inexprimable, « noir ». Mais il y a encore bien d’autres significations dans les couleurs, selon les degrés de réalité ou les genres qu’on envisage. (Frithjof Schuon, Perspectives spirituelles et faits humains)


Cutsinger

When we speak of forms in the widest sense we include colors as well, which also belong to the “formal” order while being independent qualities in relation to tangible forms. Religions are divergent forms that are nonetheless analogous, there being no analogy without divergence, but they also contain secondary forms, which may be described—following the same visual symbolism—as so many “colors of the spirit”. Affective and combative spiritual positions are “red”; contemplation and quietude are “blue”; joy is “yellow”; pure truth, “white”; the inexpressible, “black”. Of course colors also have many other meanings according to the degree of reality or category of things considered.