Schuon: Il n’y a pas de sens « accomodatice »

Original

Si chaque mot de l’Ecriture a un sens, – ce que la tradition atteste, – ce sens doit pouvoir être discerné, avec l’aide du Saint-Esprit, et il l’a été, en fait, par nombre d’hommes inspirés.

Il n’y a pas de sens « accomodatice » chez les commentateurs inspirés; un sens herméneutique est toujours vrai; si l’interprétation est fausse, il n’y a pas lieu de l’appeler « accomodatice ». (Frithjof Schuon, Perspectives spirituelles et faits humains)

breve594


Cutsinger

If every word of Scripture has a meaning—as the traditions attest—it must be possible for this [62] meaning to be discovered with the help of the Holy Spirit, as in fact it has been by a number of inspired men.

There is no “contrived” interpretation among the inspired commentators; a hermeneutical meaning is always true; if the interpretation is false, there is no reason to call it “contrived”.

Frithjof Schuon