Original
Pour atteindre la vérité, il faut réveiller en soi — si c’est possible — la faculté intellective, et non s’efforcer à « expliquer » par la raison des réalités qu’on ne « voit » pas; or, la plupart des philosophies partent d’une sorte de cécité axiomatique, d’où leurs hypothèses, leurs calculs, leurs conclusions, toutes choses plus ou moins inconnues en métaphysique pure, la dialectique de celle-ci étant avant tout fondée sur l’analogie et le symbolisme. (Frithjof Schuon, Perspectives spirituelles et faits humains)
Serra
Para alcanzar la verdad, hay que despertar en uno mismo —si es posible— la facultad intelectiva, y no esforzarse en «explicar» mediante la razón unas realidades que uno no «ve». Ahora bien, la mayoría de las filosofías parten de una especie de ceguera axiomática; y de ahí sus hipótesis, sus cálculos, sus conclusiones, cosas, todas ellas, más o menos desconocidas en metafísica pura, ya que la dialéctica de ésta se basa ante todo en la analogía y el simbolismo.
Cutsinger
In order to reach the truth it is necessary to awaken in oneself if possible the intellectual faculty, not to strive to “explain” realities one does not “see” with the reason; now most philosophies start from a sort of axiomatic blindness, whence their hypotheses, calculations, conclusions—all of which are more or less unknown in pure metaphysics, the dialectic of which is founded first of all on analogy and symbolism.