Tao Te Ching XLIV

Waley

Fame or one’s own self, which matters to one most?
One’s own self or things bought, which should count most?
In the getting or the losing, which is worse?
Hence he who grudges expense pays dearest in the end;
He who has hoarded most will suffer the heaviest loss.
Be content with what you have and are, and no one can despoil you;
Who stops in time nothing can harm.
He is forever safe and secure.


Wieger

A. Le corps n’est il pas plus important que la renommée ? La vie n’est elle pas plus considérable que la richesse ? Est-il sage de s’exposer à une grande perte, pour un mince avantage ?

B. Celui qui aime fortement, use beaucoup (son cœur). Celui qui amasse beaucoup, va à une grande ruine (pillage ou confiscation). Tandis que le modeste n’encourt aucune disgrâce, le modéré ne périt pas mais dure.


Duyvendak

Nom ou corps, lequel est le plus cher ?

Corps au biens, lequel compte le plus ?

Gain ou perte, lequel est le pire ?

Car, plus il y a parcimonie, plus il y a dépense ; plus il y a de trésors, plus il y a de perte.

Celui qui sait se satisfaire ne sera pas confondu.

Celui qui sait où se tenir n’est pas en péril.

Il peut subsister longtemps.


Matgioi

Le renom de science permet d’approcher du bien ; la connaissance de la science permet d’augmenter le bien. Gagner et perdre admettent également le malheur. Il faut donc, assurément, quitter ce qu’on aime le plus. Qui possède beaucoup perdra beaucoup. Et cependant on dit n’avoir jamais assez. On a assez travaillé, et pourtant on dit n’avoir pas assez travaillé. Ainsi on va loin et longtemps.


Haven

Fama ou pessoa: o que atrai mais?

Pessoa ou riqueza: o que importa mais?

Ganho ou perda: o que aflige mais?

Ter fortes afeições exige grandes sacrifícios.

Acumular bens desencadeia grandes perdas.

Saber estar satisfeito poupa de infortúnios.

Saber deter-se preserva do perigo e permite perdurar.


Mitchell

Fama ou integridade: qual é mais importante?
Dinheiro ou felicidade: qual é mais valioso?
Sucesso ou fracasso: qual é mais destrutivo?
Se buscas nos outros por completude,
nunca serás verdadeiramente completo.
Se tua felicidade depende de dinheiro,
nunca serás feliz contigo mesmo.
Sejas contente com o que tens;
delicie-se com a maneira como as coisas são.
Quando realizares que nada está faltando,
o mundo inteiro pertence a ti.


Legge

Or fame or life,
Which do you hold more dear?
Or life or wealth,
To which would you adhere?
Keep life and lose those other things;
Keep them and lose your life:–which brings
Sorrow and pain more near?

Thus we may see,
Who cleaves to fame
Rejects what is more great;
Who loves large stores
Gives up the richer state.

Who is content
Needs fear no shame.
Who knows to stop
Incurs no blame.
From danger free
Long live shall he.

Lao Tzu, Tao Te Ching