Ananda Coomaraswamy — HINDUÍSMO E BUDISMO – AKCHB
Si podemos hablar del Buddha como un reformador, es sólo en el sentido estrictamente etimológico de la palabra: El Buddha no descendió del cielo para establecer un nuevo orden, sino para restaurar una forma más antigua1. Aunque su enseñanza es «justa e infalible»2, esto se debe a que él ha penetrado completamente la Lei Eterna (akalika dharma)3 y verificado personalmente todas las cosas en el cielo o en la tierra4; el Buddha describe como una vil herejía la opinión de que está enseñando una «filosofía suya propia», pensada por sí mismo5. Ningún verdadero filósofo ha venido nunca a destruir, sino sólo a cumplir la Ley. «He visto», dice el Buddha, «la antigua Vía, la Vieja Senda que tomaron los primeros Omni-Despertados, y esa es la senda que sigo»6; y puesto que en otras partes alaba a los brahmanes de antaño que recordaron la antigua Vía que conduce al Brahman7, no puede haber ninguna duda de que el Buddha está aludiendo a la «antigua senda estrecha que se extiende distante, por donde los contemplativos, conocedores del Brahman, ascienden, liberados» (vimuktah), que se menciona en versos que ya eran antiguos cuando Yajnavalkya los cita en la más antigua8.
Confucio, Analectas — «Un caballero no debe inventar, sino transmitir». Filón, Espec. legibus 1V.49 — «Ningún pronunciamiento de un profeta es nunca suyo propio». ↩
D. 111.135 tath ‘eva hoti no annatha; Anguttara_Nikaya 11.23; D. 111.133; Sutta_Nipata 357 yatha vadi tatha kari (cf. Rigveda IV.33.6 satyam ucur nara eva hi cakruh); de aquí Sutta_Nipata 430, Itivuttaka 122, tathavadin. En este sentido tathagato puede aplicarse al Buddha, al Dhamma y al Sangha, Sutta_Nipata 236-238. S.111.116 sig. No puede decir hoti, na hoti, hoti ca na hoti, neva hoti na na hoti. ↩
El Dhamma enseñado por el Buddha, bello de principio a fin, es a la vez de una aplicación presente (samditthiko) y atemporal (akaliko), passim.
Se sigue que lo mismo se aplica al Buddha, que se identifica a sí mismo con el Dhamma. Cf. Epistle to Diognetus V.2. ↩D. 1.150 sayam abhinna sacchikatva, D. 111.135 sabbam.abhisambuddham; Dhammapada 353 sabbavidu’ham asmi. ↩
Epistle to Diognetus V.3 (Apostolic Fathers, 359); M. 1.68 sig., el Buddha «ruge el rugido del León» y habiendo contado sus poderes sobrenaturales, continúa: «Ahora si alguien dice de mí, Gotama el Peregrino, conocedor y veedor como ya se ha dicho antes, que mi gnosis y conocimiento eminentemente Arios no tienen ninguna cualidad sobrehumana, y que yo enseño una Ley que ha sido construida razonando (takka-pariyahatam), y que se piensa y se auto-expresa experimentalmente (sayam-patibhanam), si no se desdice, y se arrepiente (cittam pajahati = metanoein) y abandona esta opinión, caerá en el infierno». (D. 1.16, 22 — El conocimiento del Buddha es a priori (pajanati), no inductivo. D. 1.45, 79 — para llegar a conocer verdaderamente). «Estas profundas verdades (ye dhamma gambhira) que enseña el Buddha, son inaccesibles al razonamiento (atakkavacara), y él las ha verificado por su propio super-conocimiento» (D. 1.22); cf. KU. 11.9 «no es razonando como puede alcanzarse esa idea» (naisá tarkena matir ápaneyá). Milinda_Panha 217 sig. explica que «lo que el Buddha abre nuevamente es una Vía antigua que se había perdido». La referencia es al brahmacariya, al «caminar con Dios» (= theo sunopadein; Fedro, 248 C; Filón Migr. 131, 126) de Rigveda X.109.5, AV., Brahmanas, Upanishads y textos pali, passim.
El «rugido del León» es originalmente de Brhaspati, Rigveda X.67.9, es decir, de Agni. Cf. también Rigveda 1.65.5 — «Despertado en la aurora, con sus operaciones devuelve la consciencia a los hombres». Y M. 1.421 — asamayavimokham, la Liberación Eterna. Santo Tomás 1.26.1 El libre albedrío es libre en la medida en que obedece a la Razón. ↩Rigveda X.130.7 purvesam pantham anudrsya. Samyutta_Nikaya 11.106 puranam maggam purananjasam… anugacchim. Stobaei Hermetica II B — «la senda hacia la verdad que viajaron nuestros antepasados». Ver también Parménides — «la Senda del Daimon»; Filón — «las sendas del cielo son felices»; Platón, Fedro 247 y República VII. ↩
Samyutta_Nikaya IV.117; Sutta_Nipata 284. En Itivuttaka 28, 29, a aquellos que siguen esta (antigua) Vía enseñada por los Buddhas se les llama Mahatmas. Pero, Sutta_Nipata 284-315 dice — «ahora que los brahmanes han olvidado desde hace mucho tiempo su antigua Ley, el Buddha la predica de nuevo». ↩
Brhadaranyaka Upanishad IV.4.8, Rigveda IV.18.1. Como lo ha señalado también Mrs. Rhys Davids, el Buddha es un crítico del brahmanismo sólo en materias externas; el «sistema interno de valores espirituales» lo «da por establecido» («Relations between Early Buddhism and Brahmanism», IHQ., X. 1934 p. 282).
En vista de la impresión vigente de que el Buddha vino a destruir, y no a cumplir una Ley más antigua, hemos insistido a todo lo largo del presente estudio en la continuidad ininterrumpida de la doctrina brahmánica y budista (por ejemplo Nota 353). En verdad, la doctrina budista es original (yoniso manasikaro), pero no es ciertamente nueva. ↩