Essas palavras (não penses no amanhã), que são tão facilmente mal interpretadas do ponto de vista moderno, não devem ser entendidas como implicando a recomendação irracional de falta de objetivo por parte do trabalhador; o fato de o trabalho ser ao mesmo tempo pulcher et aptus (como toda a nossa tradição sustenta) implica sua utilidade, e isso implica a mesma previsão que distingue uma pessoa de um animal (ao purusa de pashu). A frase μη μεριμνησητε significa “não se preocupar com”, “não se distrair com esperanças ou medos devido a” as consequências do que foi feito corretamente. O Compreensor (Comprehensor) não é exaltado pelo sucesso nem frustrado pelo fracasso, mas é sempre o mesmo. O significado de “não ser perturbado por” é bem definido nas palavras de Terendo, “curae quae meam animam divorse trahunt” (The Lady of Andros (LCL), I.5.25), uma reminiscência da marionete de Platão, puxada em direções opostas por suas paixões contrárias (Leis 644E). (AKCMeta)