Ibn Arabi (Fusus) – Considerações sobre o título do livro

IBN ARABISABEDORIA DOS PROFETAS

Caner K. Dagli: Ringstones of Wisdom [DagliRW]

O título de cada capítulo de Ringstones of Wisdom segue a seguinte fórmula: A Pedra do Anel [Ringstone] (fass, pl. fusus) de um aspecto particular da sabedoria (hikmah) na Palavra (kalimah) associada a um profeta específico. Embora a preposição “de” seja usada para expressar os títulos, como em “A Pedra do Anel da Sabedoria da Luz na Palavra de José”, isso pode ser corretamente traduzido como “A Pedra do Anel da Sabedoria da Luz na Palavra de José”. Isso vale também para os títulos de outros capítulos, como “A Pedra do Anel da Sabedoria Divina na Palavra Adâmica”. O uso de adjetivos poderia ter funcionado para alguns dos títulos, mas, na maioria das vezes, teria deixado o inglês muito estranho e, portanto, por uma questão de consistência, mantive a mesma fórmula em todo o texto. Como será discutido no decorrer da tradução, o fass é a parte do anel que é a pedra preciosa central ou o objeto no qual um desenho é esculpido com o objetivo de imprimir um selo. Essas são as principais formas em que ele é usado neste livro, mas deve-se mencionar que fass também pode ter o significado de quintessência de uma coisa ou o ponto sobre o qual os assuntos se articulam, e a construção árabe permite que se leia os títulos dessa forma: “Aquela quintessência que é a Sabedoria da Luz”. A “sabedoria” pode ser considerada como uma estação de entendimento e realização espiritual, ou a qualidade espiritual especial de percepção concedida a uma pessoa por Deus. A “palavra” [Verbo] refere-se ao espírito do profeta ou mensageiro. “Palavra” evoca o simbolismo do Sopro do Todo-Misericordioso (nafas al-Rahman), ou seja, o Sopro de Deus, uma ideia que encontraremos repetidas vezes ao longo do Fusus. O espírito de cada profeta é uma palavra dita por Deus e, de fato, toda a criação consiste em nada mais nada menos do que palavras ditas pelo Sopro eterno de Deus. Isso também nos lembra que pelo menos um profeta no Alcorão, Jesus, é mencionado como uma palavra [Verbo] de Deus. O simbolismo tem a intenção de abordar o mistério da relação entre nossa própria realidade eterna interior e nossa jornada de realização espiritual pelo mundo do espaço e do tempo. A gema tem seis lados porque o cenário tem seis lados ou é o contrário? No reino das coisas espirituais, a pergunta é a seguinte: A sabedoria que recebemos na sede de nossa consciência — nosso coração — é determinada pelo que nosso coração é capaz de absorver, ou a descida da sabedoria do Céu determina que tipo de coração teremos? É essa pergunta que é evocada pelo próprio título de cada capítulo, e é uma pergunta à qual Ibn Arabi retorna repetidamente a partir de muitos ângulos de visão.

Além disso, o leitor perceberá que o título de cada capítulo, às vezes, tem apenas uma conexão vaga com parte de seu conteúdo. Na maioria das vezes, o capítulo dedicado a um profeta específico conterá um comentário sobre alguns versículos do Alcorão a respeito desse profeta, mas, com frequência, Ibn Arabi introduz outros tópicos que não têm relação aparente com a natureza espiritual desse profeta. Ele também retorna repetidamente a pontos que fez em capítulos anteriores ou faz alusão a questões que serão explicadas posteriormente. Em geral, é possível encontrar passagens importantes sobre vários tópicos da metafísica e da vida espiritual espalhadas por todo o livro.

 

Sabedoria dos Profetas