Susini (FC:Intro) – casamento
[…] a Igreja tornou a união do homem e da mulher um sacramento, considerando essa união um ato religioso já sugerido pela linguagem. Além do jogo de palavras, o filósofo adora comparações etimológicas e, embora se inspire em qualquer lugar que possa encontrar — latim, grego, inglês, francês —, é naturalmente do alemão que ele tira sua inspiração. Uma das palavras alemãs para “casamento” é “Vermählung”, e “Vermählung” está próxima de “Mahl”, que significa refeição ou, particularmente na forma “Abendmahl”, Santa Comunhão. A união matrimonial é uma “comunhão” no sentido religioso do termo.
- Baader (FC:I.5) – ação liberadora
- Baader (FC:I.6) – o ser humano é em e por outro
- Baader (FC:I.6c) – aniquilação
- Baader (FC:I.7d) – o homem como órgão de Deus
- Baader (FC:I.8) – Nenhum ser vivo é uno
- Baader (FC:II.2) – interior-exterior
- Baader (FC:II) – Fermenta Cognitionis II
- Baader (FC:III) – Fermenta Cognitionis III
- Baader (FC:IV) – Fermenta Cognitionis IV
- Baader (FC:V.1) – forma e matéria