Susini (FC:Intro) – casamento
[…] a Igreja tornou a união do homem e da mulher um sacramento, considerando essa união um ato religioso já sugerido pela linguagem. Além do jogo de palavras, o filósofo adora comparações etimológicas e, embora se inspire em qualquer lugar que possa encontrar — latim, grego, inglês, francês —, é naturalmente do alemão que ele tira sua inspiração. Uma das palavras alemãs para “casamento” é “Vermählung”, e “Vermählung” está próxima de “Mahl”, que significa refeição ou, particularmente na forma “Abendmahl”, Santa Comunhão. A união matrimonial é uma “comunhão” no sentido religioso do termo.