Susini (FC:Intro) – casamento
[…] a Igreja tornou a união do homem e da mulher um sacramento, considerando essa união um ato religioso já sugerido pela linguagem. Além do jogo de palavras, o filósofo adora comparações etimológicas e, embora se inspire em qualquer lugar que possa encontrar — latim, grego, inglês, francês —, é naturalmente do alemão que ele tira sua inspiração. Uma das palavras alemãs para “casamento” é “Vermählung”, e “Vermählung” está próxima de “Mahl”, que significa refeição ou, particularmente na forma “Abendmahl”, Santa Comunhão. A união matrimonial é uma “comunhão” no sentido religioso do termo.
- Baader (FC:V) – religião
- Baader (FC:VI) – Religiosidade da Ciência
- Baader (FC) – Fermenta Cognitionis
- Betanzos (BBPL:108-109, 111-112) – Baader – Amor
- Betanzos (BBPL:114-118) – citações de Baader (amor)
- Betanzos (BBPL:118-120) – Sou uma criatura amorosa de um Deus amoroso
- Betanzos (BBPL:121-122) – Deus superabundante
- Betanzos (BBPL:123) – mistério da criação divina
- Betanzos (BBPL:124-125) – o amor de Deus e a redenção
- Betanzos (BBPL:125-126) – reconciliação entre Deus e o homem